מודע לבני בינה oder Kinderfreund und Lehrer 1

Type of book:
Type of book
Full title of book: 
מודע לבני בינה oder Kinderfreund und Lehrer: ein Lehr- und Lesebuch für die Jugend jüdischer Nation und für jeden Liebhaber der hebräischen Sprache. Von Moses Philippssohn, Lehrer an der jüdischen Haupt- und Freischule zu Dessau. Erster Theil
Title of the book in Latin characters: 
Modaʻ li-vene binah oder Kinderfreund und Lehrer: ein Lehr- und Lesebuch für die Jugend jüdischer Nation und für jeden Liebhaber der hebräischen Sprache. Von Moses Philippssohn, Lehrer an der jüdischen Haupt- und Freischule zu Dessau. Erster Theil
Text is presented as original: 
Yes
Textual and cultural sources for the book
Are there sources mentioned in the book itself? 
Yes
List of sources: 

מדרש.

David Ganz, דוד גנז: צמח דוד.

תלמוד.

References: 

צמח דוד: עמ' [5] בהקדמה.
מדרש/תלמוד: עמ' 69

פיליפסון מציין כי הוא מסתמך על צמח דוד בבואו להעביר מידע על תולדות היהודים.

הוא מציין כי רוב הסיפורים שהוא מביא מעמ' 68 והלאה מקורם בתלמוד ובמדרש.

Quotes from Jewish sources: 

תהילים

תנ"ך

Motto: 

כטל בוקר אשר יזל עלי שושנה
יפתח חיקה יפיק ריחה ימלא מיש
ואמרות בין בחיק עלם כמו תפעלנה
הקיץ לבו הכין רוחו אהוב המישו
המאסף

Volumes
Number of volumes published: 
2
Number of examined volume: 
1
Names of other published volumes: 

מודע לבני בינה...
Zweiter Theil

Names of planned volumes that were not published: 

כרך שלישי (בהקדמתו מדבר פיליפסון על שלושה כרכים מתוכננים. בפועל יצאו ככל הנראה רק שניים.)

Part of a series of books? : 
Yes
Publisher/ Printing press
Year of publication as it appears in the book: 
1808
Hebrew year of publication as it appears in the book: 
תקסח
Place of publication as it appears in the book: 
Format of date: 
modern
Notes: 

בעמוד השער מצוינות שתי הוצאות:
האחת בלייפציג (היינריך גרף), השניה בדסאו (משה פיליפסון).

Editions
Notes: 

לפי המצוין בקטלוג הממוחשב של הספריה הלאומית ואצל וינוגרד, ישנן שתי מהדורות של אותו ספר: באחת הטקסט הגרמני מופיע באותיות עבריות, בשניה - באותיות גותיות. העותק ששימש למילוי שאלון זה הוא, אם כן, מסוג אחרון זה.
עיבוד של הספר להולנדית (העיבוד כולל כנראה גם את החלק השני של הספר). כך לפי פיליפסון, ביוגרפיות, חלק ב',עמ' 260.
"מודע לבני בינה.
Zijende een nieuw hebreeuwsch spel, ...", 2 Bdchn., Amsterdam 1817
וינוגרד מונה מהדורה זו בין מהדורות הספר (אמסטרדם תקע"ז) ומפרט: "עם הולנדית".
ספר זה אכן קיים גם בספריה הלאונית:
R0=76A 534

Year of edition: 
1808
City of edition: 
References: 
וינוגרד
Year of edition: 
תקע"ז
City of edition: 
References: 
וינוגרד
Year of edition: 
1823
City of edition: 
References: 
וינוגרד
Book structure
Number of languages: 
Alignment of text: 
Typography: 
Language of footnotes: 
Location of footnotes: 
Is there a preface? 
Yes
Is there an epilogue? 
No
Is there a table of contents? 
Yes
Number of pages in the book: 
[10] עמ', 166 עמ'
Are there illustrations/diagrams? 
No
Persons mentioned in book
Are there personal addresses? 
No
Are there rabbinical approbations? 
No
Are there recommendations? 
No
Are there dedications? 
Yes
Notes: 

לשון ההקדשה:
Dem würdigen Oberältesten der jüdischen Gemeinde in Dessau Herrn Jakob Daniel aus Hochachtung gewidmet von dem Verfasser

Are there thanks? 
No
Is there an appeal to sell subscriptions? 
No
Is there a list of subscribers? 
No
Is there a list of printers? 
No
Is there a list of proofreaders? 
No
Is there a list of the book's funders? 
No
Is there a list of the book's sellers? 
No
People mentioned in the book
Hebrew Name: 
יעקב דניאל
German Name: 
Jakob Daniel
Description of mentionee: 
Location city of mentionee: 
Textual models
Topics
Notes: 
אחד הנושאים החשובים בספר הוא לימוד הקריאה. המחבר מבקש להרגיל את התלמיד בקריאת השפה העברית, אך לא פחות מכך בקריאת השפה הגרמנית באותיות עבריות. לטענתו, שליטה זו נדרשת וחשובה, במיוחד כדי שהתלמיד יוכל לקרוא באופן עצמאי את התורה בתרגומו של מנדלסון. מטרת החלק הראשון של <ins>מודע לבני בינה</ins> מוגדרת כך על-ידי המחבר: Schnelles und richtiges Lesen, sowohl des Hebräischen als auch des Deutschen mit hebräischen Lettern וכן erste Unterrichte in der Geschichte und Religion des Judenthums. הספר כולל <strong>תפילות</strong> אחדות בשתי השפות, זו מול זו. כמו כן, יותר משלושים עמודים הקדיש המחבר ל<strong>היסטוריה של עם ישראל</strong>. זאת מוצגת בגרמנית באותיות עבריות, כחומר לתרגול הקריאה ב"שפה" זו.
Target audience
Target audience
Target audience as described in the book: 
Notes on target audience: 

במהלך החיבור, המחבר פונה לעיתים אל קהל היעד שלו בביטוים כגון "ליבע קינדר", "מיינע ליבן קינדר".
אולם הספר פונה גם כן לאנשים מבוגרים יותר, המבקשים ללמוד את השפה העברית, אליהם מתייחס פיליפסון בהקדמתו (עמ' [5]):

"Da ich aber dieses Buch auch für erwachsene Anfänger [der hebräischen Sprache] bestimmt habe..."

ההקדמה פונה אל המורים, בדברי הדרכה על אופן השימוש בספר לימוד זה.

Catalog numbers
National Library of Israel: 
S 26 V 709
Frankfurt University Library: 
urn:nbn:de:hebis:30:1-111774
General Notes: 

בהקדמתו מדבר פיליפסון על שלושה כרכים מתוכננים. בפועל יצאו ככל הנראה רק שניים.

References and bibliography
Secondary sources used by researchers: 

פיליפסון, ביוגרפיות.

Copy of book used: 

עותק בספריה הלאומית בירושלים

Notes: 

הספר כתוב בעברית וגרמנית באותית עבריות.לפי המצוין בקטלוג הממוחשב של הספריה הלאומית, "מאותו הספר יצאה גם מהדורה באותיות גותיות ונמצאת בבית הספרים לפי הסימן: 709 V 26".
רצוי לבדוק עותק מן הסוג השני. [נאמר לי כי עותק זה נמצא בגבעת שאול.]

Book producers
Role(s) in book creation: 
Author
Does the person's name appear in the book? 
Yes
Name as it appears in the book: 
Philippssohn, Moses
Prefaces
Number: 
1
Writer of preface: 
Philippson, Moses - פיליפסון, משה
Role in book production: 
Author
Preface title: 

Vorrede und Einleitung